ESO is currently planning a 40-metre-class European Extremely Large optical/near-infrared Telescope, the E-ELT, which will become “the world’s biggest eye on the sky”.
L’ESO sta pianificando al momento un Telescopio Europeo Estremamente Grande ottico/vicino-infrarosso di 42 metri, l’E-ELT, che diventerà “il più grande occhio del mondo rivolto al cielo”.
-evacuate this area, which soon will become the "hot zone, " depending on the prevailing winds.
... l'evacuazione di quest'area che diventerà la "zona calda", a causa dei venti predominanti.
We will become the people's silent partner.
Diventeremo il socio occulto del popolo.
He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time and the future that our conviction has rewarded us.
Concluderà poi dicendo che il Nuovo Bailey sarà simbolo di questi tempi e futuro premio alle nostre convinzioni.
So if we defeat them, we can defeat Suzuran for sure, and then Housen will become the true king that nobody would dare to challenge!
Ma se li sconfiggeremo, potremo di sicuro abbattere tutto il Suzuran. E poi l'Housen diventerà il solo padrone, che nessun altro oserà sfidare!
Gina Haspel will become the new Director of the CIA, and the first woman so chosen.
Gina Haspel è nominata direttore della Cia, divenendo la prima donna a guidare l'agenzia.
ESO is currently planning a 42-metre European Extremely Large optical/near-infrared Telescope, the E-ELT, which will become “the world’s biggest eye on the sky”.
L’ESO sta attualmente progettando un grandissimo telescopio europeo ottico/vicino all’infrarosso di 42 metri, E-ELT, che diventerà “l’occhio più grande
King Henry VIII dies, and it seems that Tom will become the new king.
Il re Enrico VIII muore e sembra che Tom diventerà il nuovo re.
He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Egli genererà dodici prìncipi e io farò di lui una grande nazione. 21
And on Cerro Armazones, close to Paranal, ESO is building the 39-metre Extremely Large Telescope, the ELT, which will become “the world’s biggest eye on the sky”.
L'ESO è il Telescope o ELT (significa Telescopio Estremamente Grande), un telescopio da 39 metri che diventerà "il più grande occhio del mondo rivolto al cielo".
At Paranal, ESO operates the Very Large Telescope, the world’s most currently planning a 42-metre European Extremely Large optical/near-infrared Telescope, the E-ELT, which will become “the world’s biggest eye on the sky”.
L’ESO sta pianificando al momento un Telescopio Europeo Estremamente Grande ottico/vicino-infrarosso di 42 metri, l’E-ELT, che diventerà “il più grande occhio del mondo rivolto al cielo”. Links
In precisely 3 minutes time, your little hunting party will become the prey.
Tra esattamente 3 minuti, la tua piccola squadra di caccia diventerà la preda.
One of you, and only one of you, will become the next Lancelot.
Uno di voi diventerà il prossimo Lancelot.
If I can find a cure, then the new Knickerbocker will become the leading hospital in treating the epidemic and we can charge handsomely for that treatment.
Se riesco a trovare la cura, allora il nuovo Knickerbocker sara' il primo a trattare il problema e potra' chiedere qualunque somma per quel trattamento.
Banshee will become the distribution hub for the entire East Coast pipeline.
Banshee diventerà il fulcro di tutte le attività di distribuzione della costa est.
And on Cerro Armazones, close to Paranal, ESO is building the 39-metre European Extremely Large Telescope, the E-ELT, which will become “the world’s biggest eye on the sky”.
Sul Paranal, l'ESO gestisce il più grande telescopio progettato appositamente per che diventerà "il più grande occhio del mondo rivolto al cielo".
No, but it will become the most glorious page of the entire book.
No, ma diventera' la pagina piu' gloriosa dell'intero libro.
Only one of you will become the King.
Solo uno di voi diventera' Re.
And if you desire romance, I will become the greatest lover the world has ever known!
E se desideri il sentimento... diventerò il più grande amatore che il mondo abbia mai conosciuto!
You will become the greatest Lanistain the republic.
Sarai il piu' grande lanista della repubblica.
I will become the greatest dictator of all, the envy of madmen everywhere!
Diventerò il più grande dittatore di tutti, l'invidia dei pazzi di ogni dove.
Barack Obama will become the 44th president of the United States.
Barack Obama diverra' il 44esimo presidente USA.
You will travel there and you will become the Borgia I always hoped you would be.
Viaggerai fin li'... e diventerai il Borgia... che ho sempre sperato tu diventassi.
It will become the noble House of Ashur, where I shall train the mightiest gladiators in ALL the Republic.
Diverra' la nobile Casa di Ashur dove io allenero' i gladiatori piu' forti di tutta... la Repubblica.
And as we kept on scanning more and more, working on this project, looking at these two simple cells that have this unbelievable machinery that will become the magic of you.
Man mano che continuavamo la scansione, lavorando su questo progetto guardando queste due semplici cellule che producono questo incredibile tipo di congegno che diventerà la magia che siete.
And who knows, maybe there will be underwater cities, and maybe some of you will become the future aquanauts.
E chissà, magari ci saranno città sott'acqua, e magari qualcuno di voi diventerà un acquanauta del futuro.
That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country.
Ecco perché quest'anno La Cina diventerà il paese con il maggior numero di persone che parlano Inglese.
As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Anche riguardo a Ismaele io ti ho esaudito: ecco, io lo benedico e lo renderò fecondo e molto, molto numeroso: dodici principi egli genererà e di lui farò una grande nazione
2.7598609924316s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?